電子報 简体版
 
小笑話:胡錦濤巧治江澤民
 
華華
 
2001年7月17日發表
 
【人民報消息】祕書把網絡上關於江澤民總書記的小笑話蒐集後呈交給胡錦濤,說:「 我找了一些小笑話,您累了的時候,曾慶紅和咱較勁的時候,江澤民要您讓位的時候,您別生氣,看看這個一切就能煙消雲散。」

煩悶沉默的胡錦濤驚訝地看着他,說:「你說的太懸乎了吧?」胡漫不經心地接過去,隨手翻了翻,正好翻到人民報去年10月30日發表的「飯後笑料:江澤民的英文好棒」,胡錦濤知道江澤民常常賣弄英文搞出很多笑話來,所以也來了興趣,想看看到底寫了些什麼。

小笑話寫道:大家都知道江澤民的英文不靈光,卻喜愛賣弄。去美國之前,智囊們覺得堂堂共產黨總書記,如果簡單的英文招呼也不會說,未免令堂堂之國過於丟人現眼,臨急報佛腳,集思廣益道:還是這樣吧,見到之後先伸出手,就跟克林頓說「How are you?」(你好嗎?);克林頓一定會說:「I am fine, and you?」 (我很好,你呢?); 江澤民回一句 「Me too」(我也是),剩下的就交給翻譯去處理。

  竟然有衆智囊如此厚愛,江澤民聞言大喜,在政府專用機上練習不輟,夜空中飛越太平洋,還聽得到夢中喃喃苦練米式發音。

  走上厚厚的紅地毯,江心中一陣狂喜,伸出雙手,拿準了十成十的米式發音,出口的是什麼竟然渾然不覺:「Who are you ?」(你是誰) 臉上的笑燦爛得融化了美利堅的天空。

  克林頓吃了一驚。歷大難而難不倒,8年總統也行將任滿,總統的如此磨練,使得他臨危不懼,急智而答,卻正好討好身邊的夫人一把:「I'm Hilary's Husband. 」(我是喜萊莉的丈夫)

  味道好極了,江澤民彷彿看到華盛頓郵報,朝日新聞頭版頭條的讚美,CBS、ABC、CNN 播音員的興奮,從此人們會永遠忘掉那個說話不經過大腦的傳說的。他微笑地,自豪地,驕傲地看了對面的喜萊莉一眼,然後沖剋林頓點了點頭,無比堅定地說:「Me Too!」 (我也是)

胡錦濤邊看邊哈哈大笑,說:「高!高!怎麼想出來的……。」 祕書得意地說:「您慢慢看吧,保險讓您心情愉快,延年益壽。」

祕書又壓低了聲音說:「江澤民老想把您擠下去,它犯壞遭了惡報,這些天又不行了,在醫院裏躺着呢,咱再氣氣它,讓它一命嗚呼。您把這份材料作爲反面材料發下去,大家不就都知道江澤民的醜聞了?」 胡錦濤慢慢收斂了笑容,說:「嗯,這倒是個好主意!但如何辦……。」

胡錦濤沉思許久,突然微微一笑,祕書知道他的主意來了。只見胡提筆在文件上批示道:「利用寫小笑話反黨,這可是一大發明,全黨絕不能掉以輕心,現將反面材料交給黨員幹部傳閱,以增強免疫力。」

 
分享:
 
人氣:21,761
 

如果您喜歡本文章,歡迎捐款和支持!
 
       

 
 

 
 
人民報網站服務條款
 
反饋信箱:[email protected]