老戴维.摩尔(左一)、小戴维.摩尔(左二)、布丽安娜(右二)和戴维(右一)在永不沉没消防公司会议室。 |
【人民报消息】4年前,当16岁的少女,布丽安娜.摩尔(Briana Moore)成为一名初级志愿消防员时,她的这个决定让她的父亲小戴维.摩尔(David Moore Jr.)先生吃了一惊。 小摩尔也是踏着祖父和父亲的足迹,在16岁时成为一名志愿消防员。但小摩尔从没想过,他的女儿,一个女孩儿会愿意承担起这个又脏又累,不赚一分钱,还可能会牺牲自己生命的工作。 布丽安娜成为初级志愿消防员的那年,她的弟弟,戴维(David Moore)14岁了,这位少年也做好了准备,那就是追随父亲小摩尔的足迹成为一名志愿消防员。 布丽安娜对大纪元说:「我从小就看着我的一位祖父这样做。看着我的另一个祖父也这样做,我看着我爸爸这样做,我看着我叔叔这样做。我说,『他们可以不要任何报酬去做这件事。为什么我不能?』」 在布丽安娜成为志愿消防员两年后,她弟弟戴维在年满16岁那年,也成为了一名初级消防员。 现今,在纽约州,成为一名志愿消防员比以往任何时候都更难。自小摩尔先生加入志愿消防员那时起,所需的培训时间几乎比之前翻了一番,另外,志愿消防员们在找工作时,还需找到愿意接受他们随时因火警电话而离开工作岗位的雇主。 在纽约州德拉华河东岸的小城杰维斯港市有五家消防公司,永不沉没消防公司(Neversink Engine Company)是其中之一,布丽安娜和戴维姐弟俩,是永不沉没消防公司里难得的年轻志愿消防员。 杰维斯港这座城市完全依赖于志愿消防员系统,这个消防员系统正在努力招募新人来维持消防公司的运营。 爷孙三代成同事 都是义务消防员 布丽安娜的祖父,现年70岁的老戴维.摩尔(David Moore Sr.)是永不沉没消防公司的首席救火车驾驶员和功绩卓越的消防员。 在年轻志愿消防员们上班的白天,他和另一名退休老人负责接火警电话;下午五点以后,大家轮流接火警电话。今年,截至8月底,老摩尔先生已接听107通电话,是公司15位活跃志愿者中接听电话数量最多的。 作为志愿消防员,你接了火警电话就要去出勤,但摩尔家是一家人出勤。 小摩尔说:「我不能坐视房屋被烧毁。所以很多次,我必需从晚餐中离开,很多时候中断正在观看的棒球比赛。我们随时都在待命。」他说,妻子是一名志愿消防员的女儿,一直非常支持自己。 布丽安娜17岁时,曾接受胆囊切除手术,术后正在家休息。中午时分,她的寻呼机接到了火警电话,当时没有足够的志愿消防员可以出勤。她没有犹豫,起身赶去现场。「消防工作中让人感到最欣慰的是挽救生命。」布丽安娜说。 小摩尔和布丽安娜都有全职工作,分别是在一家玻璃制造厂和一家温迪快餐店工作。戴维刚刚高中毕业,他计划未来成为一名起重机操作员。 现在,布丽安娜任职一间温迪快餐店的经理,她在接到火警电话时拥有了更多的自由裁量权——尤其是遇到重大火灾。「一旦志愿消防员接到火警电话,他们就会被视为城市雇员,并享受市府的保险。但,当他们犯错时,他们也可能会受到惩罚——停职30天,但如果你在市政府有带薪工作,犯错会导致你降级。」小摩尔说。 培训的困境 今年4月,布丽安娜和戴维在完成了120小时的必修课程后,都成为了室内消防员。他们必需前往县城戈申(Goshen)的培训中心参加这些课程,在工作日的晚上有2小时的课程,在周末有8小时的课程。 课程分为两个部份,各60个小时,分别是室外消防操作,和室内部份,学习包括如何进入建筑物(例如房屋)进行灭火。 很多时候,布丽安娜不得不在12小时轮班结束后,立即上路赶去晚上的课程。 布丽安娜和戴维未来将还得参加额外的课程,以便能够有资格驾驶和操作消防车。 在最近的一个培训课程中,布丽安娜学会了如何扑灭电动汽车的火灾。「在某种程度上,培训课很有用,但也很成问题,因为这使得人们不愿成为志愿者。」她说。 老摩尔先生表示,一种办法是在获得全职工作或成家之前完成课程。他的孙子戴维就是这样做的。他说:「在我那个年代,房子的建材只是木头。今天的木头里,含有各种各样的化学物质。房屋构架中还有塑料和其它材料。你就不能像我那时一样去做事,你必须接受培训。」 布丽安娜正在努力争取成为永不沉没消防公司的第二中尉。在这个职位上,她将承担更多职责,例如设备检查、追踪电话。 永不沉没消防公司预计明年春天将增加一辆新的消防车,这台消防车将配备新的工具,可从毁坏的汽车中将人救出。今年12月,老摩尔将年满71岁,他计划驾驶这辆新消防车直到自己开不动为止。 「我这样做了53年,我没拿过一分钱的报酬。我不是为报酬而干的。」老摩尔说。 小摩尔告诉记者:「如果我们没有更多的志愿者来维持消防站的运行,我们最终将不得不变成一个有偿部门。那么居民的税收将会上涨,将需付钱给消防员,消防员可整天坐在消防站等待接听电话。」 与本地区许多其它世代的志愿消防家庭一样,摩尔家族正在努力寻找,或影响他人成为具有相同认知的人。△(有删减) (英文大纪元记者CARA DING/翻译 张玉)