简体 - 正體 - 手機版 - 電子報

人民報 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
 
 
 

菠蘿蜜與榴蓮──人民日報海外版大鬧笑話
 
【人民報消息】本人不是傳媒行業裏的人,不過卻也知道《人民日報》的分量,不過這個海外版是什麼東西,就不是非常清楚。今天在廣州出發的飛機上,乘務員給每個乘客都發了份11月27日的《人民日報》海外版,八個版的報紙,半小時看玩,卻發現一個大笑話。

第七版的「文化史海拾零」欄目是顧關元先生的《菠蘿.菠蘿蜜.榴蓮》。原本作者要告訴別人這三種水果的區別,菠蘿又稱「鳳梨」,是種在地上的熱帶水果,重不過五斤;菠蘿蜜是某種熱帶樹木結的果實,可重達數十斤。到這裏還算正確,再下去作者就來了句「……菠蘿蜜還有一個奇怪的名字,叫"榴蓮",也稱"流蓮",是根據最初漢語"流連"的諧音而來……」

廣東人都知道,菠蘿蜜因果形與菠蘿類似,果肉極甜似蜜而得名,榴蓮則完全進口的水果,氣味極臭,外殼多刺,最好的榴蓮三丈之外就個聞其臭。如果買回家放入冰箱,整個冰箱裏的東西都會有那種臭味。不過這東西類似於北方的臭豆腐,聞着臭,吃着香。不少人愛之如命,榴蓮上市之季,一日可無飯,確不可無榴蓮。

由於榴蓮氣味太重,中國民航明令這東西是不能帶上飛機的,所以不清楚北方是否有賣。菠蘿蜜着完全不同,而且由於果肉乾爽,掏出來後放上幾個小時也沒什麼,不少北方朋友倒是帶這巨型熱帶水果回家分享。

由於作者搞混了這兩個水果,後面又非和歷史扯上點關係,結果還鬧出榴蓮是鄭和下西洋時送給東南亞人民的禮物,一顯大國風範,榴蓮這東西國內根本沒有種植,何來送人之理?

一錯再錯,笑話笑話。

(青年論壇)

文章網址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2001/11/30/17422b.html
打印機版


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印機版
 
 
 
 
 
 
 
  近期最受歡迎的文章 
2001年11月30日
 
 
本報記者
 
 
專欄作者
 
方圓 古成 張幸子 撣封塵
 
張菁 陳義凱 來褕鎬 顏純鈎
 
金言 畢穀 曉觀天下 莘月
 
蒂紫 甄桂 英慧 羅正豪
 
王未來 雷鳴仁 楊寧 點睛
 
宇清 慧泉 陶罔錄 吳明則
 
胡立睛 張亦潔 鴻飛 苗青
 
夏小強 高茹之 李力平 趙文卿
 
姜平 李達成 青晴 鮑光
 
姜青 蕭良量 門禮瞰 喬劁
 
鄂新 瞿咫 岳磊 李威
 
田恬 旖林 華華 戚思
 
喻梅 肖慶慶 陳東 辛馨
 
蘇撬阱 屈豆豆 張目 吳萊
 
馬勤 伊冰 齊禪 諸葛仁
 
李曉 林立 黎梓 李一清
 
華鎮江 梁新 三子 倪醜
 
董九旺 紫巍 許靈 於星成
 
諸葛青 欣欣 林凌 單京京
 
子慧 李少華 嬌嬌 一位太子黨
 
霍湘 於沛 盧笙 趙大兆
 
張崗 張祁 肖自立 劉藝
 
魏芝 梅玉 安平
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved