|
|
 |
 |
 |
|
|
天下奇谭(315)飞天夜叉 |
|
《博异志》
|
【人民报消息】唐宪宗元和年间,一个名叫薛淙的进士游历到河北衞州一个村子里的寺庙里,天黑后准备就在这里投宿,便和几个人一起去找寺中住持,但住持恰好不在,只听见仓库西边的一间没点灯的房间里传来阵阵痛苦的呻吟声。走近一看,发现里面有一个生著病的老和尚,雪白的头发、胡子全都乱糟糟的不曾打理,身体相貌看上去很是吓人。薛淙于是喊同行的几个人说:「这个怪异的病和尚。」
那和尚听了,发怒道:「哪里怪异了?少年想要听异闻吗?病僧就粗略跟你讲讲。」薛淙几人都连连说好。
和尚于是道:「病僧二十几岁时,喜欢到四方极远的国家去游历,一次靠著服用丹药,不吃粮食,一路向向北来到了居延,离大海只有三五十里的地方。这一日天蒙蒙亮,病僧已经走了十几里路,太阳就要升起来时,忽然发现一棵已经枯死的大树,有三百多丈高,几十围粗,但中心都已经空了。病僧从根下面朝里望,发现里面直上直下,可以一直看到天空,宽阔得可以容纳一个人。
「那之后,病僧又继续向北走了几里,远远望见一个女子,身穿绯红色的裙子,光脚露肩,披散著头发一路狂奔,快得像风一样。逐渐跑近后,那女子对我说:「救救我,行吗?」我问她:「何出此言?」回答:「一会儿有人来找我,您就说没见到,就是天大的恩情了。」说完就钻进了枯树里。
「病僧又走了三五里,忽然见到一人,骑著披挂铠甲的战马,身穿黄金衣服,带著弓箭和剑,那战马奔跑起来如同闪电,每一步都能飞跃几十丈远,有时在半空中跑,有时在地上跑,脚步都丝毫不乱。那人来到病僧跟前,问:「见到某个人了吗?」我回答:「没见到。」那人又说:「不要隐瞒。她不是人,而是飞天夜叉,她有数千同党,流窜数层天界之中伤人,前后有八十万人遇害(注1),如今大多都已经被擒杀,只剩下她这个为祸最甚的还没有捉获。昨夜奉天帝命令,从沙咤天追她到这里,已经跑了八万四千里路,像我这样的使者一共有八千人正在追她,她是上天的罪人,师父不要庇护她。」病僧于是交代了女子的藏身之处,之后须臾之间,那人便飞去了枯树之前。
(注1):此处原文作「相继诸天伤人,已八十万矣。」诸天是佛经中的概念,此处可以理解为许多层不同的世界。
「病僧走回去看,见那天使下了马,进到树里面瞧了瞧,之后重新上马,沿著枯树腾空而上,飞到枯树中间时,见树中有一红点飞了出来,天使骑马追上去,飞了七八丈远,便渐渐飞入了云霄之上,消失在天空之中了。
「过了很久,天上忽然落下几十点血雨,我猜想可能是那夜叉中箭了吧。这才可以说是怪异,你这少年认为老僧怪异,不太没见识了吗?」——《博异志》
原文:
前进士薛淙,元和中游河北衞州界村中古精舍,日暮欲宿,与数人同访主人僧。主人僧会不在,唯闻库西黑室中呻吟声。迫而视,见一老僧病,须发不剪,如雪,状貌可恐。淙乃呼其侣曰:「异哉病僧?」僧怒曰:「何异耶?少年子要闻异乎?病僧略为言之。」淙等曰:「唯,唯。」乃曰:「病僧年二十时,好游绝国。服药休粮,北至居延,去海三五十里。是日平明,病僧已行十数里,日欲出,忽见一枯立木,长三百余丈,数十围,而其中空心。僧因根下窥之,直上,其明通天,可容人。病僧又北行数里,遥见一女人,衣绯裙,跣足袒膊,被发而走,其疾如风。渐近,女人谓僧曰:『救命,可乎?』对曰:『何也?』云:『后有人觅,但言不见,恩至极矣。』须臾,遂入枯木中。僧更行三五里,忽见一人,乘甲马,衣黄金衣,备弓剑之器,奔跳如电,每步可三十余丈,或在空,或在地,步骤如一。至僧前曰:『见某色人否?』僧曰:『不见。』又曰:『勿藏。此非人,乃飞天夜叉也。其党数千,相继诸天伤人,已八十万矣。今已并擒戮,唯此乃尤者也,未获。昨夜三奉天帝命,自沙咤天逐来,至此已八万四千里矣。如某之使八千人散捉,此乃获罪于天,师无庇之尔。』僧乃具言。须臾,便至枯木所。僧返步以观之,天使下马,入木窥之,却上马,腾空绕木而上。人马可半木已来,见木上一绯点走出,人马逐之,去七八丈许,渐入霄汉,没于空碧中。久之,雨三数十点血,意已为中矢矣。此可以为异。少年以病僧为异,无乃陋乎!」△
|
文章网址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2025/7/25/91521.html |
|
打印机版
如果您喜欢本文章,欢迎捐款和支持!
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
|